广告赞助
广告赞助
v体育
今日摘要:保持更新频率,标题清晰、图片规范。

凯尔:我和施洛特贝克没矛盾;他的续约?在经济上我们尽全力(凯尔:与施洛特贝克无矛盾;续约问题我们在财务上已尽最大努力)

提示:图片使用统一比例可减少 CLS。

tai

Considering user preferences

I’m realizing that without specific instructions from the user, the best approach is to ask what they want—like whether they prefer a translation, summary, context, or analysis. It makes sense to offer multiple options in a numbered format, keeping it clear and concise. Since the user started in Chinese, I’ll maintain that tone and avoid heavy formatting. I’ll suggest a one-sentence summary, the English translation, and ask for their preference on what they need next.

要点:多特体育总监凯尔称与施洛特贝克没有矛盾;谈及续约表示俱乐部在经济条件上已尽全力。

kAsf

英文翻译:Kehl: “There’s no conflict between me and Schlotterbeck. As for his extension, we did everything we could financially.”

需要我做什么?

  1. 改写成简讯/通稿
  2. 扩写成300字新闻
  3. 提炼3—5个要点并配标题
  4. 提供背景与形势解读
  5. 拟社媒文案(微博/推特/公众号)